Four Reflections on The Counterfeiters. by Robert Wexelblatt. ***. The Montréal Review, February ***. “The Counterfeiters: A Novel” by André Gide. Novel by Andre Gide, published in French in as Les Faux-Monnayeurs. Constructed with a greater range and scope than his previous short fiction, The. Complete summary of Andre Gide’s The Counterfeiters. eNotes plot summaries cover all the significant action of The Counterfeiters.
|Published (Last):||8 September 2012|
|PDF File Size:||19.13 Mb|
|ePub File Size:||3.86 Mb|
|Price:||Free* [*Free Regsitration Required]|
The Counterfeiters | novel by Gide |
Please note that our editors may make some formatting changes or correct spelling or grammatical errors, and may also contact you if any clarifications are needed. Wenn man so will, eher Neobarock als Aufbruch zu neuen Ufern.
The Counterfeiters film. His novel is self-conscious rather than subconscious. I suspect it was a shortcut, an effort to epitomize Bernard’s development through the book and score an easy moral point.
It is appropriate, in opposition to the manner of Meredith and James, to let the reader get the advantage over me-to go about it in such a way as to allow him to think he is more intelligent, more moral, more perspicacious than the author, and that he is discovering many things in the characters, and many truths in the course of the narrative, in spite of the author and, so to speak, behind the author’s back.
In the fugue the initial theme returns in a third voice and the answer in a fourth voice, and so on. It is over Bernard’s shoulder that we read the chapter from Edouard’s journal called “Laura’s Wedding. This novel will end sharply, not through exhaustion of the subject, which must give the impression of inexhaustibility, but on the contrary through its expansion and by a sort of blurring of its outline.
In defending the “French character” against the charge of frivolity Bernard makes himself sound a lot like Charles Maurras and France not a little like Germany:.
The Counterfeiters by André Gide
But that search gets twisted in a hundred different directions, ending up only as strands heading in a general direction. Did you finish The Counterfeiters?
I will say that I countsrfeiters find the novel a bit depressing but almost scientifically honest that way because it kind of mirrors what I see and experience about people. However, I agree with Forster in one respect: The former makes The Counterfeiters the admirable work of art it is, while the latter provides its distinctive ventilation, the refreshing air of freedom that makes the book “grow” and “open out,” just as E.
Notes on Gide’s The Counterfeiters
Dec 03, Gregg Bell rated it liked it. Please try again later. This apparently hedonistic dictum is only superficially scandalous; the license given by “happiness” is withdrawn in advance by “God.
The novel unfolds like music; in order to come to life, a symphony must also be performed in the present. The story of Ander writing his novel demonstrates his search for knowledge, yet as he associates with a group of his own adolescent relatives it appears as an artificial arrangement; one that displays the effects upon society of youth’s corruption of traditional standards and values.
Return to Book Page. He is illegitimate, what Shakespeare called a “natural child. One problem, of course, is the break in tone from the rest of the book. I later exonerated three of them and found four others guilty of sending coded messages without an encryption device. Gide weaves a typical tale of upright bourgeoisie actually being quite immoral scumbags, but oh they have the angle, being lawyers, judges, professors, preachers, so get to do the cover-up and all is well.
Mar 27, P.
If it is Gide Forster is calling “the author,” then as the indisputable writer of every word of The Counterfeitersthe author is indeed omniscient, not intermittently so. One might be inclined to think that Gide was making fun of Edouard when he has him say that the terribly self-sacrificing Rachel Vedel possesses “the most beautiful woman’s nature” he knows One of causes of the openness achieved by the novel is the sense that the characters are pursuing their lives outside our ken.
Good conversations and a pretty exciting plot. This novel may have been controversial and significant in its time, particularly in regards to its unique stylistic exposition and the obvious homosexuality of most of the characters, but I do not think it is a novel “for all ages” as Gide might have wished. To Gide, the single puritanical chord is deathly, reducing society to an anthill, freezing history and abolishing personality.
Yet, though there is plenty of social criticism in it, the novel does not read like social satire. And yet, we last see him taking his first step anfre becoming a false artist, a counterfeiter, when, on grounds of personal vanity and moral irresponsibility, he decides to exclude from his novel the only irremediable reality he has been given:.
In Switzerland Bernard says to Laura, “I should like all my life long, at the very smallest shock, to ring true, with a pure authentic sound” The structure of the novel was written to mirror “Cubism,” in counterfsiters it interweaves between several different plots and portrays multiple points of view. But an excess is not an absence any more than omniscience can be partial.
Edouard sits at the center of a web of generations and characters. Though here, as always, Forster expresses himself in a tone of elegant common sense, it seems to me that, whether or not the charge sticks to Dickens and Gide, his own comments may be logically inadequate.
He speculates that no good will come to Boris from Edouard’s plans; he worries that Passavant will ruin Olivier and supposes that Vincent will soon discover Lady Griffith’s soullessness–but any attentive reader could do the same.
The Counterfeiters is not really a novel that aspires, in Walter Pater’s sense, “to counterfditers condition of music.