DIAZ CINTAS AUDIOVISUAL TRANSLATION SUBTITLING PDF

The individual chapters cover the rules of good subtitling practice, the ” Audiovisual Translation: Subtitling” can be used by teachers and students as a. Audiovisual Translation, Subtitling book cover Jorge Díaz-Cintas, Aline Remael “Audiovisual Translation: Subtitling” is an introductory textbook which. Audiovisual Translation, Subtitling has 31 ratings and 2 reviews. Kira said: The book is useful in that it gives many examples of how to solve certain tr.

Author: Kazishakar Zulukree
Country: Venezuela
Language: English (Spanish)
Genre: Relationship
Published (Last): 22 September 2018
Pages: 120
PDF File Size: 7.55 Mb
ePub File Size: 10.5 Mb
ISBN: 931-9-73336-667-4
Downloads: 2778
Price: Free* [*Free Regsitration Required]
Uploader: Meztizilkree

Readingisfun rated it it was amazing Nov 06, Please choose whether or not you want other users to be able to see on your profile that this library is a favorite of yours.

A Glossary of Terms Used in Subtitling More like this Similar Items. The E-mail Address suubtitling you entered is are not in a valid format. She is co-editor of “Language and Beyond.

Subtitling” can be used by teachers and students audovisual a coursebook for the classroom or for self-learning. Similar Items Related Subjects: Jerome ; “. Cancel Forgot your password? Citations are based on reference standards. Please select Ok if you would like to proceed with this request anyway.

  BRUXISM ADALAH PDF

Audiovisual Translation, Subtitling

Please select Ok if you would like to proceed with this request anyway. View most popular tags as: The name field is required. Also included are graded exercises covering core skills. The Semiotics of Subtitling 3.

Sofie rated it really liked it May 24, Be the first to ask a question about Audiovisual Translation, Subtitling.

Please enter the message. Please re-enter recipient e-mail address es. The Linguistics of Subtitling 6. You may send this item to up to five recipients. Aline Remael is Lecturer of English, Translation Theory and Audiovisual Translation at the Hogeschool Antwerpen and the University of Antwerp, is involved in the subtitling of three annual film festivals at Antwerp and Brussels, and supervises research projects in intralingual subtitling and audio description.

This book is not yet featured on Listopia. All instructor resources are ttanslation available on our Instructor Hub.

He is author of “La traduccion audiovisual: Search WorldCat Find items in libraries near you.

Audiovisual Translation, Subtitling – CRC Press Book

Maraam Taweel rated it really liked it Mar 09, Catarina rated it liked it Jun 12, Some features of WorldCat will not be available.

  LT1117 3.3 PDF

Please re-enter recipient e-mail address es.

Home About Help Search. Just a moment while we sign you in to your Goodreads account. Reviews User-contributed reviews Add a review and share your thoughts with other readers. English View all editions and formats. Tiina rated it liked it Apr 09, The student resources previously accessed via GarlandScience. Please choose whether or not you want other users to be able to see on your profile that this library is a favorite of yours. What are VitalSource eBooks? The Semiotics of Subtitling3.

Audiovisual translation : subtitling (Book, ) []

It is also aimed at translators and other language professionals wishing to expand their sphere of activity. Refresh and try again. Linked Data More info about Linked Data. Goodreads helps you keep track of books you want to read.