Francesco Petrarca – Kanconijer -Franceco Petrarca, talijanski pjesnik i latinski pjesnik, rođen je u Arezzu. Umro je – Buy Kanconijer by Francesco Petrarca (ISBN:) from Amazon’s Book Store. Everyday low prices and free delivery on eligible orders. Kanconijer Francesco Petrarca. 2 likes. Book. Kanconijer Francesco Petrarca. Privacy · Terms. About. Kanconijer Francesco Petrarca. Book. 2 people like this.
|Published (Last):||5 May 2011|
|PDF File Size:||20.44 Mb|
|ePub File Size:||20.9 Mb|
|Price:||Free* [*Free Regsitration Required]|
Oh how easy it is to cheat one who feels safe!
Il Canzoniere – Wikipedia
Digital Library Federation, December Song Bookalso known as the Rime Sparse English: Oh what a heavy sadness! I am a naked spirit, ianconijer delight myself in heaven: That living laurel, where my highest thoughts made their nest, though my burning sighs, never moved a leaf of those branches, translated to the sky, has left its roots in its faithful home, where one still calls in heavy metres, with no one to reply.
Virgin, she is so much earth, and has sunk my heart in sadness, that living she held weeping, who never knew even one of my thousand ills: Then I saw a ship in the deep ocean, with silken ropes, and golden sails, the rest equal to ivory and ebony: She who was the glory of our age, and now of Heaven, that she all adorns and brightens, made rest brief and rare for me, in her life: The meadows smile, and the skies grow clear: This page was last edited on 9 Juneat Canzoniere Rerum vulgarium fragmenta Africa Trionfi Bucolicum carmen.
O loyal gaze, what did you wish to tell me, as I departed, never to be content? He has made me search out desert places, fierce rapacious thieves, bristling thorns, harsh peoples and customs, and every error that traps the traveller, hills, valleys, marshes, seas and rivers, a thousand nets stretched out in every place: If only I too could be with her, set free from this, the mortal veil that holds me here by force, be without a sigh, there, among spirits that are blessed!
Where are the verses, where is the rhyme, the gentle thoughtful heart heard, and was happy: I was on earth, and my heart in paradise, sweetly forgetting every other care, and felt my living form become a statue petrified by wonder, when a lady, swift and confident, of mature years, and youthful face, seeing me so intent, by the action of my brow and eyes, said: Death was envious of my happy state, or rather my hopes: Wisest Virgin, and of that lovely number one of the virgins blessed with prudence, rather the first of them, and with the brightest lamp: The time was near when Love meets Chastity, and to lovers it is given to sit together, and talk face to face.
You who see within me, and feel my ills, and who alone can end such sadness, ease my sorrows with your shade. O little sweetness, much gall with him! The first tree is Laura, the second her image in his verse. Virgin, you with holy tears and mercy fill my weary heart, so that at least my final tears will be pious, free of earthly mire, just as the first were unmarked by its sickness.
Kanconijer Francesco Petrarca
Why would God and Nature have set so much virtue in a youthful heart, if the eternal welcome were not destined for your good deeds, O rare spirit, who lived nobly amongst us here, and then suddenly flew to heaven? So bright is her face with celestial rays, your gaze cannot stay fixed on her: But the better form of her that lives, still, and lives forever, in the high heavens, makes me more in love now with all her beauties: The E-mail Address es you entered is are not in a valid format.
My soul so often burning for her and freezing, longing to kanconiuer to her, opened both its wings. Nor do I need to fear the threat of francewco, since the King suffered much greater pain to make me follow firmly pehrarca with courage: In those eyes where my heart used to live till my harsh fate became invidious, and banished it from so rich a dwelling, Love had described, with his own hand in words of pity, what would happen soon to my desire, so long on its journey.
Wretch, why did heaven give me this bright high wit, and my other gifts? Who would have ever thought kanocnijer see two lights, clearer than the sun, make earth darken? Already heaven had willed the opposite, to quench the kindly light that gave me life, and it was written in her sweet bitter look: I escape kanconojer a cloud or dust in the wind, in order to no longer be a wanderer: Kline, All Rights Reserved.
Please re-enter recipient e-mail address es. Please enter the message. InChaucer adopted part of the Canzoniere to form three stanzas of rhyme royal in Troilus and CriseydeBook I.
Death has killed me, and only Death can make me see that face again, so happy that the sighs pleased me and the weeping, the sweet breeze, and the rain of nights, while I wove choice thoughts in rhyme, Love elevating my weak style.
Nothing about her was earthly or mortal, as though she cared only for heavenly things.
O coolness for blind heat that flares petrarc foolish mortals here: Your request to send this item has been completed.
Please create a new list with a new name; move some items to a new or existing list; or delete some items. Il Canzoniere Italian pronunciation: Allow this franceeco library to be seen by others Keep this favorite library private.
Views Read Edit View history. I begin with that loving glance, which was the start of this long torment, then follow with how love gnaws me, wretched or content, day by day, hour by hour.
The sun had never shone kanconijet so fair a day: She is silent, and gazes at me intently, the picture of pity: And I do calm and comfort myself: