LIHAAF BY ISMAT CHUGHTAI IN URDU PDF

a famous and immensely popular literary heroine very early on in life. —Editor. Lihaaf [The Quilt]. Ismat Chughtai. Translated from Urdu by M. Asaduddin. Ismat Chughtai (Urdu: عصمت چغتائی) (August – 24 October ) was an eminent Urdu writer, known for her indomitable spirit and a. Lihaaf (دیکھو) by Ismat Chughtai is one of the most controversial pieces in Urdu literary community. It caused enormous ripples in the.

Author: Gronris Nagul
Country: Egypt
Language: English (Spanish)
Genre: Personal Growth
Published (Last): 6 November 2016
Pages: 267
PDF File Size: 13.13 Mb
ePub File Size: 11.29 Mb
ISBN: 117-9-42074-147-9
Downloads: 53614
Price: Free* [*Free Regsitration Required]
Uploader: Kekree

Before I comment on the story, I would like to write a bit more about her.

Anonymous May 5, at At night, in dim light, she would see strange udru shadows taking queer shapes on the wall. He could not find any.

Bidisha Sinha rated it it was amazing Mar 21, Mar 21, Khush rated it it was amazing. Mohammad Habib Sadiq July 24, at 1: Moazzam December 20, at 6: Ismat in no ways celebrates or opposes the sexual act, she just tells us this story through a child who sees Begum and her female servant doing ‘funny things’ under the quilt Lihaaf.

She would sleep in Begum’s room, on a separate bed, though. Goodreads helps you keep track of books you want to read. Start it does, just from a different direction than expected, and the narrator walks into this setup.

Lihaaf by Ismat Chugtai

Uzma Afzal rated it did not like it Dec 07, Having said that one can also argue that she was even ahead of most western women writers by writing about ‘sexuality’ especially if one considers lihaaaf background and the extremely conservative and religious society, in general, of the times. Anonymous February 19, at 7: What was amazing about the story is that she could address such an ‘unspeakable’ issue— her audience was not Scandinavian, but deeply religious and conservative Indians.

  DESCARGAR LA CONFESORA TERRY GOODKIND PDF

One of the best urdu writers and writers in general, Ismat Chugtai shot to fame or rather infamity with Lihaaf which was well ahead of its times when written and hence raised a lot of controversies. Kanwal Feroze 1 Dr.

Ismat chughtai’s lihaaf

Shumail Hassan rated it really liked it Sep 16, Divya Garg rated it liked it Jun 18, Anukriti rated it it was amazing Dec 21, The narrator of this story, a precocious nine-year old child, is sent to visit an aunt.

Urdu Diary Club August 23, at How can she be so brave and brash? Smriti rated it really liked it Apr 22, This is the tale of a Nawab who has zero interest in women, and his wife, who feels neglected and frustrated, and is waiting for her great love story to start.

Such bold story about a mistress’ relationship. I must say that the story ‘Lihaaf’ is an interesting outcome of east-west communion.

Anonymous January 5, at Unknown October 11, chkghtai 1: To ask other readers questions about Lihaafplease sign up. Sometimes more so than at other times.

How co-dependent was the relationship, when after one day, the Begum started getting restless and started focusing on the narrator? Her husband, the Nawab, was much older than her and was thought to be extremely respectable for never having had any encounters with prostitutes.

  2SA1941 DATASHEET PDF

Ismat, rather than getting affected or confused by these rules, would do everything that she was told not to. Vineet rated it really liked it Dec 29, It became a landmark for its early depiction of sex, still a taboo in modern Indian literaturelet alone Urdu literature.

Muhammad Muzammil June 25, at Posted by Israr Ahmad at 1: Having read some of her work, it seems like she was familiar with the western literature, but at the same time, she was deeply absorbed in Urdu literature from a young age.

Safdar Mahmood 1 Dr. Book reading is very good hobby,if you read the right book at right time.

Lihaf ebooks by Ismat Chughtai | Rekhta

At night, the great shadows formed by the quilt of Begum Jan and her odd behavior in the absence of Rabbo bring to light their hidden relationship, traumatising the narrator. Chughtsi lady of the house is referred to as Begum Jan, her husband is always away on business trips and pays the least attention toward his wife or toward any woman.

Jacquelyn August 15, at 1: I fell in love with Chughtai ma’am after reading Lihaaf. Zakia Ashraf November 20, at Haroon November 16, at 7: Unknown August 25, at Sheetal S Kumar rated it really liked it Sep 23, Is it possible for someone to post an English transliteration of this novel?